Téli Napforduló ❂ Winter Solstice


Ma van az év leghosszabb éjszakája, a téli napforduló, a csillagászati tél kezdete. A téli napfordulókor áll meg a fény csökkenése s indul el a napos órák idejének növekedése. A fény, a remény, a megújuló természet és a jövőbe vetett hit szimbóluma. ❂ Tonight is the longest night of the year, the winter solstice, the begin of the astrological winter. Tonight the descending of light stops and the daylight hours start to ascend. It's the symbol of new year, renewing nature and new hope in the future.


Karacsun

A sztyeppei lovasnomád népek hitvilágában, így a magyarokéban is nagyon fontos szerepet játszott a ”Téli napforduló” megünneplése. A téli napforduló ünnepe a keleti pusztai népeknél a legkiemelkedőbb örömnap lehetett. A kínai krónikák, már a hunok esetében is feljegyezték a sötétség fordulójának megünneplését. A turáni népek hitvilágában ez a nap a megújulást az újjászületést is jelképezte. A sötétség átfordulását a világosságba: kara csun (azaz karácsony) ünnepe. 
Az év legrövidebb napja (december 21.) és ebből adódóan az év leghosszabb éjszakája ekkor van (néha december 22-re esik). A “kara”- feketét, sötétet jelent a türk nyelvekben és feltehetően a régi magyar nyelvben is, valamint a “csun” – fordulás szóösszetételből állt össze a karacsun szavunk. A feketeség csúcsa és annak “átfordulása” után egyre nő a fény, a világosság ideje. A fény csökkenésének, növekedésbe való átfordulását, a majdan elérkező tavasz és megújulás reményét ünnepelték az Anyatermészetet tisztelő ősi hitvilágban.
Ünnepeljünk virrasztással, énekléssel, évbúcsúztató szertartásokkal az év leghosszabb éjszakáját december 21-én.
Forrás

Karachun

“Karachun” (Karácsun) is the most important holiday of the Tengri culture. On this holiday, Magyars all across the country burn fires and sing shamanistic music. The purpose brought from the ancient times is to help the light prevail over the longest night of the year. This, in fact, is the New Year of the Tengri culture, the night of the 21st of December. “Kara” (black or dark) and “Csun” (change) are very similar to the Kazakh words “Kara” (black) and “Tun” (night), the day when the length of the night and daylight change.
Read more

Popular Posts