The colourful zis and zags appeared from below the dark clouds, as the fruits of Sun-wind-water's love. The falling rain surrounded the La Concha as a curtain. The hungry clouds chew on the rocky summit of the mountain, and they revitalized the forests and springs with a sea of fresh raindrops. Oh, talking about the sea regarding this rare phenomenon, well the surface's state has changed a lot under such tormentous circumstances! It threw about its jellyfish from one side to the other, the poor souls spread upon the crochet-tip of the waves, and they froze there in the chilly wind. LOOK! After the storm clamed down, I collected these zigs of waves and zags of lightnings on the rain-washed, yielding plage. | • Sötét felhők alól bukkantak ki a színes cikkek és cakkok, a nap-szél-víz szerelmviharának gyümölcseiként. A szakadó eső függönyként vette körül a La Conchát, a harapós felhők lerágták a sziklás csúcsát, a hegyoldal erdeit és patakjait felüdítették friss vízcseppek tengerével. Á, s hogy a tengerről se feledkezzem meg e ritka jelenség kapcsán, nos a felszín állapota egészen felfokozódott ilyen viszontagságos körülmények között! Medúzáit össze-vissza dobálta dühében a víz, szegények fel-felkenődtek a hullámok csipkés csúcsaira, és a hideg szélben jól oda is dermedtek. LÁM! A vihar elültével ezeket a hullámcikkeket és villámcakkokat fogdostam össze az esőáztatta, süppeteg plázson. |